Learn to say your name in Illocano.
This also includes learning how to ask someone's name.
Took this picture a couple of months ago.
Lechon Kawali or Chicharon never misses its place in a Filipino table especially in special occasions.
Basically a lechon kawali or chicharon is a pan-fried pork usually the belly with the skin attached.
It's a very heavy dish that's why it is served in special occasions.
According to some expert, lechon kawali or chicharon is a Spanish influence. Attributing to the more than 300 years of Spanish control of the Philippine Islands. Chicharon can also be found in Latin American and in Spain.
The one thing that makes the Philippine lechon kawali or chicharon is the use of fish sauce (fermented fish juice) or bagoong mixed tomatoes and onions (bulbs/leaves) as a sauce. Some Filipinos will use the killer sauce of Mang Tomas or some will use the Philippine pride, banana ketchup.
I prefer using the bagoong with onion bulbs and leaves and Mang Tomas sauce with my Lechon Kawali/Chicharon. And rice will never be substituted with mash potato. I cannot eat lechon kawali without rice. They just go well together.
Next time you visit Philippines or any Asian store out there, do not forget lechon kawali or chicharon.
If you plan on travelling to Ilocos region, then these Ilocano helpful and important phrases will help you communicate.
Let's begin with our first phrase.
I need help in Ilocano.
Tulong! (pronounce it like too long in English.) You use this phrase when in serious dire need of help.
Fire! in Ilocano.
Uram! (pronounce it like how the Spanish pronounce their U + ram in English.)
There's a fire in Ilocano.
Adda uram! (pronounce in this order ad-duh-U[Oooo]-ram).
Thief/There's a thief! in Ilocano!
Agtatakaw! (pronounce in this order agg-ta-ta-cow).
Where's the bathroom? in Ilocano.
Aya na tay kasilia apo? (ah-yan-na-tai-ka-seal-yah)
These are some helpful and important Ilocano phrases out there.
Here's a sweet delicacy from the town of Pasuquin in Ilocos Norte.
It's sweet dessert of steamed rice wrapped in banana leaves. The rice is sticky and different from those we for regular basis. The rice itself is not sweet, but a sweet coconut sauce is added.
I forgot to take a picture of the rice itself, I apologize hunger took over.
New lesson in Ilocano about ordering in a restaurant.
Restaurant in Ilocano is panganan (pang-ah-nan) or literally a place to eat. Ilocanos uses English more and more now so using the restaurant would be acceptable.
Let's start with the waiter.
Waiter: Ana ti kanen yu, ma'am/sir?
What are you going to eat, ma'am/sir?
Waiter: Ana ti alaen yu, ma'am/sir?
What are you going to get, ma'am/sir?
You: Maysa man nga _____?
Tay man _____ yu.
Your ____ please.
How much are these?
Have a good day! :D
Time for another Ilocano lesson on Food.
Food in Ilocano is makan [ma (mother)-kan (canister)].
Lunch in Ilocano is pangngaldaw [pang-al-dao].
What's for Lunch in Ilocano
Ana ti pangngaldaw? [a (apple) - nah-ti (tea) - pang - al - dao]
Formal (underlined words can be substituted for other dishes)
Iti pangngaldaw ket inapoy, ikan ken saluyot.
[i (e) - ti (tea) - pang - al - dao - ket (kettle) - in-nah-poi - i (e) - can (canister), sah - loo - yoot.
We have rice, fish and jute leaves for lunch.
Informal - you can just say the dishes.
Baka [ba (basket) - ka (cat)]
Cow in Ilocano
Baboy [ba (basket) - boy (boil)]
Pork in Ilocano
Nateng [na (Napa) - teng (tent)]
Vegetable in Ilocano
Awan [a (apple) - wan (one)]
Nothing in Ilocano
I told you about the notorious penny-wise Ilocanos in my last Ilocano lesson.
That’s why we need to learn how to
bargain in Ilocano. It is an extreme importance when going shopping.
- tah-waRR (discount/bargain in
Awan tawar nan?
- ah-wahn-tah-waRR-non (There’s no more? discount in Ilocano)
- tah-wa-ram-man (Ask for a discount. in Ilocano)/asking your companion to
You will generally get a discount if you go often to a particular vendor.
Buying in bulk will also increase your chance of getting a discount.